RSS
Showing posts with label | Japan |. Show all posts
Showing posts with label | Japan |. Show all posts

PEKAN-PEKAN UNTUK PRAKTEK (EPISODE 1 : TES VOKAL, MEMPERKENALKAN DIRI )


                                                                                  sumber: Bahasa Jepang Online

Ok, Oke kita lakukan tes vokal seolah-olah anda sedang berbincang dengan orang Jepang, lakukan tes vokal seolah-olah di depan anda ada orang Jepang. Harap melakukannya di tempat yang sepi dan dengan suara yang tak terlalu keras, biar anda tidak dianggap yang enggak-enggak sama orang lain.

Pada latihan vokal ini, anda dianjurkan berdiri di depan cermin, bayangkan bahwa bayangan anda di cermin itu adalah orang Jepang yang harus anda temui dan anda harus memperkenalkan diri anda kepadanya, beri nama bayangan anda dengan nama Jepang, misal Kenta.
Intinya anda ngomong sendiri, bertanya sendiri dan dijawab sendiri.

Langkah-langkah

1. Lakukanlah ojigi ( salam khas Jepang ) dengan cara menunduk khas Jepang.

*Catatan : tidak usah menunduk terlalu dalam, cukup anggukan kepala saja.

Bisa juga ucapkan salam “ ohayou gozaimasu, Konnichiwa, dan Konbanwa”

2. Perkenalkan diri anda

a. Katakan : Hajimemashite /
はじめまして : Perkenalkan.
Dalam arti bahasa / lepas : berarti mulailah, namun arti yang benar adalah Perkenalkan.

b. Sebutkan nama anda dengan kalimat :

“Watashi wa <<<<Nama Anda >>>>> desu /
わたし は 。。。。です
Artinya : Saya adalah ....................
Banyak sensei yang mengajarkan bahwa memperkenalkan nama harus dengan kalimat :

“Watashi no namae wa <<<<<nama anda >>>>>>>>desu”
Menurut saya tidak perlu menggunakan itu, cukup Watashi wa .............. desu
Misal :

Watashi wa Budi desu /
わたし は ブヂ です

-----------> Ingat ketika memperkenalkan nama sendiri jangan diberi embel-embel san, kun, atau chan, itu tidak sopan. Embel-embel itu hanya diperuntukkan ketika kita menyebut nama orang lain.

Desu : digunakan agar kalimat yang kita ucapkan itu menjadi sopan. Dibaca Des...

c. Lalu katakan asal anda dengan kalimat

Watashi wa Indoneshia kara kimashita /
わたし は インドネシア から きました

Arti lepas sesuai dengan susunan kalimat adalah “ Saya adalah Indonesia dari datang”

Arti benar : Saya datang dari Indonesia.

3. Bayangkan seolah-olah bayangan di depan cermin yang kamu anggap orang Jepang itu sedang memperkenalkan diri juga. Ucapkan kalimat-kalimat di bawah ini:

a. Watashi wa Kenta desu /
わたし は けんた です : Saya Kenta

Kyoto kara kimashita /
きょと から きました : Dari Kyoto

b. Bayangkan juga si bayangan bertanya kepada anda, secara otomatis anda juga mengucapkan kalimat di bawah ini

Budi san wa gakusei desu ka ? /
ブヂ さん は がくせい です か?

Arti lepas sesuai dengan pola kalimat adalah : Budi adalah siswa kah?

Arti benar : Budi seorang siswa ?

Gakusei/
がくせい : pelajar, siswa

c. Kemudian jawablah seolah-olah anda adalah siswa pertukaran dari Indonesia.

Hai, watashi wa ryugakusei desu /
はい、わたし は りゅがくせい です

Artinya : Ya, saya seorang siswa pertukaran

Ryugakusei /
りゅがくせい : Siswa asing / pertukaran.

d. Bayangkan juga si bayangan bertanya sekolahnya dimana

Budi san no gakkou wa doko desuka /
ブヂ さん の がっこう は どこ ですか?

Arti lepas : Budi sekolah adalah mana kah ?

Arti benar : Sekolah Budi dimana?

Jawablah dengan kalimat di bawah ini

Watashi no gakkou wa Kanamizu Koutougakkou desu /
わたし の がっこう は かなみず こうとうがっこう です

Artinya : Sekolah saya di SMA Kanamizu

Koutougakkou /
こうとうがっこう : SMA

Chuugakkou /
ちゅうがっこう : SMP

Shougakkou /
しょうがっこう : SD

Daigaku /
だいがく : Perguruan tinggi / Universitas

Pentingnya anda melakukan tes vokal di depan cermin

1. Mempersiapkan vokal, karena banyak orang bisa berbahasa asing, namun hanya bahasa tulis, sedangkan lisannya / vokalnya justru kurang menguasai.

2. Mempersiapkan mental, ketika suatu hari kita bertemu orang Jepang beneran.

Tips meningkatkan kemampuan bahasa Jepang.

1. Add / tambahkan, akun Facebook orang Jepang sebagai teman.

2. Komentarlah di statusnya dengan bahasa Jepang, tulis pakai latin juga enggak apa-apa.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

-Hachiko Monogatari-

 Ini nih the best story dari negeri kawakan jepang yang sampai saat ini masih jadi cerita no.1 yang tak pernah bosan tuk d review.. check it out :)

Cerita tentang Hachiko adalah sebuah kisah nyata dari jepang yang terjadi pada tahun 1924. Hachiko, anjing ras Akita, oleh tuannya Ueno Hidesa-buro dibawa pindah ke Tokyo. Ueno adalah profesor jurusan ilmu pertanian di Universitas Tokyo. Setiap pagi Hachiko selalu berada di depan pintu rumah mengantar keberangkatan Ueno ke kantor, dan senja harinya ia berlari ke Stasiun KA Shibuya menyambut kedatangan tuannya dari kantor. Kebahagiaan dan kebersamaan mereka terus berlangsung hingga 1925.

Pada suatu malam, Ueno ternyata tidak pulang seperti biasanya, ia mendadak terserangstroke di universitas dan tidak tertolong lagi. Sejak itu ia tak pernah kembali ke stasiun kereta api di mana temannya si Hachiko tetap setia menunggu. Sepeninggal Ueno Hidesaburo, Hachiko dipelihara oleh Kobayashi Kikusaburo, namun Hachiko seringkali melarikan diri dari rumah Kobayashi dan secara rutin kembali ke tempat tinggalnya yang lama. Hachiko tidak mengetahui kalau tuannya telah meninggal. Setelah berkali-kali kecewa, ia mulai menyadari tuannya sudah tak tinggal di rumah lama itu lagi. Maka ia berlari ke Stasiun Shibuya, karena teringat dahulu selalu menjemput tuannya pulang dari kantor di tempat itu. Setiap hari, ia berdiam menanti kedatangan Ueno Hidesaburo, akan tetapi setiap hari ia selalu pulang dengan kecewa, tak menemukan tuannya diantara kerumunan penumpang.

Hal itu berlangsung selama 10 tahun. Hachiko selalu muncul tepat waktu di stasiun setiap senja dan menanti KA merapat di peron. Suatu ketika, seorang murid Ueno Hidesaburo menemukan Hachiko di stasiun itu dan mengikutinya kembali ke rumah Kobayashi. Dari cerita Kobayashi ia mengetahui kisah Hachiko. Tak lama kemudian, murid itu mempublikasikan artikel tentang anjing ras dari Kabupaten Akita dan di dalam laporan itu tercakup kisah tentang Hachiko. Pada 1932, artikel tersebut dimuat di sebuah surat kabar terbesar di Tokyo, maka seketika Hachiko mencuri perhatian seluruh masyarakat Jepang. Kesetiaan terhadap tuannya telah mengharukan rakyat Jepang. Para guru dan wali murid menjadikan Hachiko sebagai contoh kesetiaan terhadap keluarga dalam mendidik anak, ia telah mengajarkan kepada masyarakat mengenai cinta dan kesetiaan tulus yang pantang menyerah. Mereka menyebutnya “Anjing setia”.

Pada April 1934, warga setempat mendirikan patung tembaga Hachiko di depan Stasiun Shibuya. Hachiko sendiri juga menghadiri acara pembukaan patung tersebut. Di kemudian hari, pintu masuk stasiun yang ada di dekat patung tembaga tersebut dinamakan “Pintu masuk Hachiko”. Hingga akhirnya, pada tanggal 8 Maret 1935 tubuh Hachiko ditemukan membujur kaku di pinggir jalan statsiun Shibuya. Ya, ia sudah tua. Hingga kini, di depan stasiun Shibuya terdapat sebuah patung Hachiko yang terbuat dari perunggu.







  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Benkyo Nippongo


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

My Dream


Daratan yang slalu ingin kupijak
Gunung yang slalu ingin kudaki
Menginjak gumpalan salju putih
Meraih dedaunan yang gugur, daun sakura
Menikmati mie ramen pedas di kedai pinggir jalan
Memakai kimono di festival onshen
Bercakap dengan doraemon, 
dan kan kupinta kantong ajaibnya untuk mengabrakadabrakan pintaku ^_^

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

bout waseda university

ACADEMIC PROGRAM

The Japanese Language and International Liberal Studies program at Waseda University offers students the opportunity to improve their Japanese language ability while at the same time completing a range of English language-based coursework.  In addition to intensive Japanese language classes, students can choose from a wide variety of courses taught in English, including regionally-focused courses in history, economics, literature, communications and political science, as well as general courses in biology, mathematics and business.
Students complete 6 hours per week of intensive Japanese language study and choose an additional 8 – 14 hours per week of subject area coursework.
A sample course list can be found here.

Host University Description

Waseda University is one of the most prestigious universities in Japan.  Many prominent Japanese public figures are Waseda alumni.
Host University Website:
Waseda website: http://www.waseda.jp/top/index-e.html
School of International Liberal Studies Website: http://www.waseda.jp/sils/en/
index.html

Waseda’s School of International Liberal Studies was founded in 2004.  The school offers a broad, multi-disciplinary range of courses, all of which are taught in English.  The school seeks to provide an internationalized liberal arts education to both Japanese students and other students from around the world.  Courses are taught by Japanese and international scholars, who are part of the Waseda faculty, as well as senior visiting faculty from well known universities around the world.

Registration and Credits:

Students participating in this program will be registered at their home university in Oregon and will receive home campus credits for courses taken at Waseda University.  Students’ course work will be reviewed and evaluated by appropriate academic departments at their home institutions.  Students must keep detailed records of course outlines, reading lists, exam results, and other work completed to facilitate accurate evaluation by their home university academic departments.
Students are advised to consult with their academic advisor about their plans to study in Japan on the Waseda program.  Students wishing to earn major or minor credits for courses taken at Waseda, are strongly advised to be in frequent communication with their academic advisor to determine what’s best for their plan of study.  
Because of the nature of this program, courses and credits are applied after completion of the program. 


Sample Academic Calendar:


2008-09 Academic Calendar - dates below are approximate 

Fall Semester lasts 20 weeks including extracurricular activities.  During the fall, the Athletic Festival and Waseda Festival will be held.  We encourage you to become involved!

September 21                Opening Ceremony
Late September             Japanese Placement Test
September 22                OUS Orientation
September 25                Academic Orientation
September 29                Fall Semester classes begin.
*December 23rd   to January 6th, 2008 is winter vacation.
February 4                    Fall Semester ends
Spring 2009 (Tentative)
April 2                          SILS Entrance Ceremony
April 9                          Classes Begin                          
July 14 – 31                  Exam Period

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Momotaro

Momotarō

Cerita rakyat Jepang paling terkenal, Momotarō 桃太郎, Bocah buah persik

桃太郎
Momotarō

Bab I  第一章
Mukashi mukashi, aru mura ni, ojiisan to obāsan ga, nakayoku kurashite orimashita.
昔々、ある村に、おじいさんとおばあさんが、仲良く暮らしておりました。
Dahulu kala, di suatu desa, kakek dan nenek hidup berdampingan.
Obāsan wa kawa de sentaku o shiteiru to, kawakami kara, ōkina momo ga pukari pukari tonagaretekimashita.
おばあさんは川で洗濯をしていると、川上から、大きな桃がぷかりぷかり と流れてきました。
Ketika nenek sedang mencuci di sungai, dari hulu sungai, buah persik yang besar terapung2 mengalir datang.
Obāsan wa momo o hirotte uchi e kaerimashita. Yūgata ni natte, ojiisan wa yama kara modotte kimashita.
おばあさんは桃を拾って家へ帰りました。 夕方になって、おじ いさんは山から戻ってきました。
Sang nenek memungut buah persik itu, lalu pulang ke rumah. Hari menjadi petang, kakek kembali dari gunung.
Futari de tabeyō to, momo o kirō to suru to, momo wa patto warete, naka kara, marumaru to futotta kawaii otoko no ko ga tobidashimashita
二 人で食べようと、桃を切ろうとすると、桃はぱっと割れて、中から、まるまると太った可愛い男の子が飛び出した。
Begitu mereka berdua akan makan, dan membelah buah persik, dari dalam, muncul seorang anak lelaki yang gemuk bulat.
Ojiisan to obāsan wa bikkuri shimashita ga, ōyorokobi de,momotarō to iu namae o tsukete, sodatemashita.
おじいさんとおばあさんはびっくりしましたが、大喜びで、桃太郎という名 前をつけて、育てました。
Kakek dan nenek pun terkejut, tapi dengan sangat gembira, membesarkan anak itu dan memberinya nama 'Momotarō'
Sukusuku sodatte momotarō wa, dondon ōkikunatte, chikaramochi de, kashikoi ko ni narimashita.
すくすく育って桃太郎は、どんどん大きくなって、力持ちで、賢い子になりました。
Momotarō yg tumbuh dengan cepat, cepat menjadi besar, kuat dan menjadi anak yang pintar.
Sono koro, mura ni warui onidomo ga detekite, mura no hito ni ranbō shitari, mono o tottari, musume o sarattari, hitobito wa taihen komatte imashita.
そのころ、村に悪い鬼どもが出てきて、村の人に乱暴したり、物を取ったり、娘をさらったり、人々は大変困っていました。
Pada waktu itu, di desa datang para siluman jahat yang bertindak kejam pada penduduk desa, mengambil barang, menculik gadis, sehingga para penduduk desa sangat menderita.
Aru hi, momotarō ga ojiisan to obāsan no mae ni kite, kichinto suwatte, ryōte o tsuki, "Okagesama de, ōkikunarimashita kara, oni ga shima e oni taiji ni ittemairimasu." to iimashita.
ある日、桃太郎がおじいさんとおば あさんの前に来て、きちんと座って、両手をつき、「おかげさまで、大きくなりましたから、鬼が島へ鬼退治に行って参ります。」と言いました。
Pada suatu hari, momotaro menghampiri kakek dan nenek, duduk dengan sopan, menyilangkan kedua tangannya dan berkata "Berkat Anda, saya telah menjadi besar, saya akan pergi ke pulau untuk memberantas para siluman"
Ojiisan to obāsan wa bikkuri shite tomemashita ga, momotarō wa dōshite mo kikimasen deshita.
おじいさんとおばあさんはびっくりして止めましたが、桃太郎はどうしても聞きません でした。
Kakek dan nenek terkejut dan berusaha mencegahnya, tapi Momotaro tidak mau mendengarkan.
Ojiisan to obāsan wa takusan kibidango o tsukutte agete, yoroi ya katana ya "Nipponichi no momotarō" to kaita hata o motasete, okuri dashimashita.
おじいさんとおばあさんはたくさんきび団子を作ってあげて、よろいや刀や「日本一の桃太郎」と書いた旗を持たせて、送 り出しました。
Kakek dan nenek membuatkan banyak kibidango (semacam onde2), memberinya jubah perang, pedang, dan bendera bertuliskan "No 1 di Jepang, Momotarō", dan mengantarnya keluar.
Bab 2  第二章
仲間に会いました。 Nakama ni aimashita. (Bertemu teman seperjalanan)
Mura hazure made kuru to, inu ga wanwan hoenagara, yattekimashita. "Momotarō-san, doko e iku no desu ka."
村外れまで来ると、犬がわんわんほえながら、やってきました。 「桃太郎さん、どこへ行くのですか。」
Begitu sampai di tepi luar desa, seekor anjing muncul mendekat sambil menyalak "Momotarō, mau pergi kemana?"
"Oni ga shima e oni taiji ni iku." to Momotarō ga kotaemashita.
「鬼 が島へ鬼退治に行く。」と桃太郎が答えました。
Momotarō menjawab "Pergi ke pulau siluman untuk membasmi siluman"
"Watashi mo otomo ni shite kudasai. Ano kibidango o hitotsu kudasai."
「わ たしもお供にしてください。あのきび団子を一つください。」
"Biarkan saya menemani. Berikan saya satu kibidango itu."
"Yoshi yoshi. Sā, Nipponichi no kibidango o ageyō". Momotarō wa inu ni kibidango o hitotsu yari, kerai ni shimashita.
「よしよし。さあ、日本一のきび団子を上 げよう。」桃太郎わ犬にきび団子を一つやり、家来にしました。
"Baiklah. Nih, kibidango no 1 di Jepang." Momotarō memberi kepada anjing satu buah kibidango dan membuatnya menjadi pengikut.
Dondon susunde yama no hō ni iku to, kiji ga kenken ni naite yattekimashita. "Momotarō-san, doko e iku no desu ka."
どんどん進んで山の方にいく と、きじがけんけんに鳴いてやってきました。「桃太郎さん、どこへ行くのですか。」
Ketika Momotarō melanjutkan perjalanannya ke arah gunung, seekor burung pegar muncul mendekat sambil berkoak2. "Momotarō, pergi ke mana?"
"Oni ga shima e oni taiji ni iku."  "Watashi mo tsurete itte kudasai. Ano kibidango o hitotsu kudasai."
「鬼が島へ鬼退治に行く。」  「わたしも連れて行ってください。あのきび団子を一つください。」
"Pergi ke pulau siluman untuk membasmi siluman"   "Bawalah saya pergi. Berikanlah satu buah kibidango itu."
Momotarō wa kiji ni kibidango o hitotsu yari, kerai ni shimashita.
桃 太郎わきじにきび団子を一つやり、家来にしました。
Momotarō memberi satu buah kibidango kepada burung pegar, dan menjadikannya pengikut.
Dondon susunde iku to, saru ga kyaakyaa to sakebinagara yattekimashita. Saru mo inu ya kiji no yō ni kerai ni narimashita.
どん どん進んで行くと、猿がきゃあきゃあと叫びながらやってきました。猿も犬やきじのように家来になりました。
Ketika melanjutkan perjalanan, seekor kera muncul sambil berteriak "kyaa kyaa". Si kera juga menjadi pengikut seperti anjing dan burung pegar.
Momotarō wa sannin no taishō ni natte, oni ga shima e susunde ikimashita.
桃太郎は三人の大将になって、鬼が島へ進んで行きました。
Momotarō menjadi jendral ketiga mahluk itu, melanjutkan perjalanan ke pulau siluman.
Bab 3  第三章
闘争 TŌSŌ (Pertempuran)
Oni ga shima e tsuku to, ōkina kuroi mon ga tatte imashita. Saru ga mon o dondon tataku to, naka kara "DOORE" to akaoni ga detekimashita.
鬼 が島へ着くと、大きな黒い門が立っていました。猿が門をドンドンたたくと、中から「どーれ」と赤鬼が出て来ました。
Setiba di pulau siluman, ada sebuah pintu hitam besar. Begitu kera memukul pintu, dari dalam terdengar suara "SIAPA??", lalu keluarlah satu siluman berwarna merah.
Momotarō wa "Ware koso Nipponichi no Momotarō da. Oni domo o taiji ni kita. Kakugo shiro." to itte katana o nukimashita.
桃太郎は「われこそ日本一の桃太郎 だ。恩どもを退治に来た。覚悟しろ!」と言って刀を抜きました。
"AKULAH Momotaro si no 1 Jepang. Datang untuk membasmi siluman. Bersiaplah!" kata Momotarō sambil mencabut pedang.
Oku de wa, oni domo wa sakamori no saichū de shita ga, "Nani... Momotarō?? Nanda, kodomo ka" to baka ni shite kakatte kimashita.
奥では、 鬼どもは酒盛りの最中でしたが、「何 ... 桃太郎? 何だ子供か。」とばかにしてかかって来ました。
Di dalam, para siluman tengah bersantap, dan kemudian, 'Apa? Momotarō? Apa itu. anak kecil?" sambil tertawa mengejek dan bergegas menyerang.
Momotarō-tachi wa katana o furui, oni domo to tōsō shimashita. Tōtō, oni domo wa minna makete shimaimashita.
桃太郎たちは刀をふるい、鬼どもと闘争しました。とうとう、鬼 どもはみんな負けてしましました。
Momotaro dan teman2nya mengibaskan pedang, bertarung dengan para siluman. Akhirnya, para siluman semuanya kalah.
Oni no taishō wa Momotarō no mae ni namida o nagashite "Inochi bakari otasuke kudasai. Kore kara wa kesshite warui koto wa itashimasen. Takaramono wa minna sashiagemasu." to wabimashita.
鬼の大将は桃太郎の前に涙を流して「命 ばかりお助けください。これからは決して悪いことは致しません。宝物はみんな差し上げます。」と詫びました。
Jendral siluman menangis di depan Momotaro dan meminta maaf "Jangan bunuh kami. Mulai sekarang tidak akan berbuat hal buruk lagi. Semua harta akan saya berikan untuk Anda."
"Kore kara warui koto o shinakereba, inochi o tasukete yaru." to momotarō ga iimashita.
「これから悪いことをしなければ、命を助けてやる。」と桃太郎が言いました。
"Kalau dari sekarang tidak berbuat buruk lagi, nyawa kalian saya selamatkan" kata Momotarō.
Momotarō wa takaramono o kuruma ni nosete, ojiisan to obāsan no miyage ni shite, mura e kaette kimashita.
桃太郎は宝物を車に乗せて、おじいさんとおばあさんの土産 にして、村へ帰って来ました。
Momotaro menaikkan harta2 itu ke atas gerobak untuk oleh2 kakek dan nenek, lalu pulang ke desa.
Ojiisan mo obāsan mo murabito mo ōyorokobi de, Momotarō no yūki to chikara o hometataemashita.
おじいさんもおばあさんも村人も大喜びで、桃太郎の勇気と力をほめたたえました。
Kakek dan nenek dan para penduduk desa semua dengan sangat gembira, memuji keberanian dan kekuatan Momotarō.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

More about Waseda University

Waseda University (早稲田大学 Waseda Daigaku), abbreviated as Sōdai (早大), is a private university located in the northern part of Shinjuku, Tokyo, Japan. It is one of the most prestigious universities in Japan and Asia.
Founded in 1882 as Tōkyō Senmon Gakkō, the institution was renamed Waseda University in 1902. Its alumni include seven post-war prime ministers and prominent corporate leaders. Currently, seven of the Fortune Global 2007's CEOs are Waseda graduates. In particular, the School of Political Science and Economics has a significant influence on Japanese society.

Campuses

City locator 14.svgNishi-Waseda
City locator 14.svgToyama
City locator 14.svgWaseda
City locator 14.svg University's campus Station-logo.png Gare station
Waseda University's main campus is located in the Nishi-Waseda district of Shinjuku. The nearest station is Waseda, although Waseda is generally associated with Takadanobaba on the Yamanote Line.
Apart from the main campus in Shinjuku, there are other campuses around the country:

[edit] Undergraduate and Graduate Schools

Undergraduate Schools (Entrance Capacity 8880):
  • School of Political Science and Economics (900)
  • School of Law (740)
  • School of Culture, Media and Society (860)
  • School of Humanities and Social Sciences (660)
  • School of Education (960)
  • School of Commerce (900)
  • School of Fundamental Science and Engineering (535)
  • School of Creative Science and Engineering (595)
  • School of Advanced Science and Engineering (540)
  • School of Social Sciences (630)
  • School of Human Sciences (560)
  • School of Sports Sciences (400)
  • School of International Liberal Studies (600)
Graduate Schools:
  • Graduate School of Political Science
  • Graduate School of Economics
  • Graduate School of Law
  • Graduate School of Letters, Arts and Sciences
  • Graduate School of Commerce
  • Graduate School of Fundamental Science and Engineering
  • Graduate School of Creative Science and Engineering
  • Graduate School of Advanced Science and Engineering
  • Graduate School of Education
  • Graduate School of Human Sciences
  • Graduate School of Social Sciences
  • Graduate School of Asia-Pacific Studies
  • Graduate School of Global Information and Telecommunication Studies
  • Graduate School of Japanese Applied Linguistics
  • Graduate School of Information, Production and Systems
  • Graduate School of Sports Sciences
  • Business School
  • The Okuma School of Public Management
  • Law School
  • Graduate School of Finance, Accounting and Law
  • Graduate School of Accountancy
  • Graduate School of Environment and Energy Engineering

[edit] Research institutes

  • Kagami Memorial Laboratory for Materials Science and Technology
  • Institute for Comparative Law
  • The Institute for Research in Business Administration
  • Institute for Research in Contemporary Political and Economic Affairs
  • Advanced Research Center for Human Sciences
  • Advanced Research Institute for Science and Engineering
  • Institute of Asia-Pacific Studies
  • Global Information and Telecommunication Institute
  • Institute for Advanced Studies in Education
  • Center for Japanese Language
  • Media Network Center
  • Environmental Research Institute
  • Environmental Safety Center
  • Center for Finance Research
  • Human Service Center
  • Comprehensive Research Organization (Project Research Institute)
  • Institute for Nanoscience & Nanotechnology
  • Consolidated Research Institute for Advanced Science and Medical Care
  • Information Technology Research Organization
  • Organization for Asian Studies
  • Waseda Institute for Advanced Study (WIAS)

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Blogger templates

Blogger news

Powered by Blogger.