RSS

Sampaikan, rinduku...



Ketika damai itu datang, rindu itu juga ikut menghampiri. Rindu yang sebenarnya selalu kurasakan, namun tak pernah tertuai. Ini rindu yang tidak biasa, bukan rindu yang sepele. Dia jauh di sana, jauh.. jauh sekali, bahkan lebih jauh dari yang kusebut bintang. Namun, malah kupanggil ia bintang, berharap tetap bisa meraihnya walaupun telah ditetapkan Tuhan untuk tak teraih (lagi). Ku rangkai kata yang sebenarnya sangat sulit untuk terangkai, kucoba untuk memilih kata yang pantas untuk menggambarkan betapa besarnya rinduku padanya. Sebagai bujukan padanya untuk hadir damai dalam lelapku.


Jika itupun terjadi, atau Bahkan ketika rindunya mengalahkan rinduku disini, ia tetap tak bisa untuk teraih. Dia terlalu kejam, menampakkan sosoknya hanya sepintas jika mengedipkan mata didunia nyata, namun sungguh dapat mengobati retakan  rinduku disini.


..Akan berbeda alur kisah yang kujalani jika takdir ingin berbaik hati membelokkan perintah tuannya. kepompong yang bekembang menjadi kumbang seharusnya menjadi kupu-kupu yang cantik. Dan mungkin kelopak yang akan layupun bisa berkembang dengan baik walau terdesir oleh kuatnya angin.


Ini untuk rindu di penghujung malam, dan kukirim untukmu. semoga sampai dengan baik..

http://stat.ks.kidsklik.com/statics/files/2012/01/13261333761161872183_300x400.jpg


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Harley White: D R E A M

Once upon a time I dreamed
I dreamed there was a once upon a time
I dreamed with the mind that dreams
I dreamed in the darkness of dreams
I dreamed the delusion of dreams
I dreamed I was asleep and dreaming
I dreamed a dream in the depths of a dream

Once upon a time I dreamed
I dreamed a dream within a dream
I dreamed a dream dreaming a dream
I dreamed and was lost in a dream
I dreamed a dream in a dream
of the sorrows of birth and death
I dreamed a breath outgoing
had no dream of an incoming breath

Throughout my giddy-paced time
I strutted my reason and rhyme
like a phantom floating
whisked away in a wink
from the lapis lazuli home
where life is fleeting and fragile
more flimsy
than bubbles of foam

Once upon a time I dreamed
of present mirth and present laughter
a dream of birth with no hereafter
I dreamed a dream
with the wind and the rain with hey and ho
I dreamed a dream
that that is, is - the world begun
I dreamed a dream
but that's all done a great while ago
Nam-myoho-renge-kyo
Say it again above the din the pomp and show
Nam-myoho-renge-kyo

The worldwide seekers of peace
with their bland brands
of human-ism delirium
catastrophically
underestimate
the darkness of dreams
the darkness of delusion
which manifests
in greed maddened rampaging rage
ignorance and hate
the fundamental darkness innate
as is the reality
of original enlightenment
inherent in the dreamers
who are asleep and dreaming
the dream within the dream

Once upon a time I dreamed
I dreamed I was dreaming a dream
I dreamed I had been dreaming
I dreamed of dreaming a dream
I dreamed a dreamy dream
I dreamed a dreamer's dream
I dreamed of a ceaseless self
within the self
within the self
I dreamed of my self
I dreamed I would awaken
awaken from the dream of death and birth
I dreamed I would be born and die
on an endless inner enlightened earth

Once upon a time I dreamed
I dreamed a dream of inspiration
I dreamed a dreamer's aspiration
I dreamed I would not speak
the babbling gossip of the air
I dreamed I would not write
wild words and ornate phrases
I dreamed I would borrow
the language used in dreams
I dreamed I would entice
the dreaming people to awaken
I dreamed the dreaming people
would awaken from the dream
So on and on I go
Nam-myoho-renge-kyo 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Letter for Someone that have same birth date...



Bumi memang dihuni oleh bejibun makhluk, entah itu makhluk hidup atau makhluk halus, hihihii. dan tidak heran jika ada beberapa anak manusia yang lahir pada tanggal yang sama dengan bulan yang sama, serta tahun yang sama atau berbeda, dan bahkan di waktu hari yang sama (pagi, siang, malam, atau subuh). Memang hal itu sudah lazim, karena sesungguhnya yang mengatur kapan dan dimana penciptaan manusia berlangsung hanya sang Rabbi yang tahu.

Rasanya nano-nano saat tahu ada orang lain yang tanggal lahirnya di bumi itu sama. Ada rasa yang menyingkup segala rasa. Dan mungkin “senang”. Biar kuberi tahu, ada salah satu mantan presiden Cina yang bernama Tzao Lee yang mempunyai tanggal kelahiran yang sama with us. Fakta itu ku dapatkan sejak masih ingusan, sejak duduk di kelas 5 SD dulu. Sumbernya dari salah satu buku favoritku, buku yang judulya “Buku Pintar”. Hmm, serasa ikut-ikutan hebat juga, jhahahaa. :D

Did you know that I ever written u in my letter before,, I find u on previous.
Tahukah kamu, aku pernah menulismu dalam sajak lalu. Untuk orang yang tanggal lahir masehinya sama denganku. Yah, kamu! Orang yang juga mendapatkan ucapan yang sama tiap tahunnnya. Aku menulismu dengan rapi, saat ituu.
Sepertinya memang menyenangkan jika memberi dan menerima. Memberi ucapan pada kamu, dan menerima beribu ucapan dari orang lain pada saat yang sama.

*o**h, saya percaya ….

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

PEKAN-PEKAN UNTUK PRAKTEK (EPISODE 1 : TES VOKAL, MEMPERKENALKAN DIRI )


                                                                                  sumber: Bahasa Jepang Online

Ok, Oke kita lakukan tes vokal seolah-olah anda sedang berbincang dengan orang Jepang, lakukan tes vokal seolah-olah di depan anda ada orang Jepang. Harap melakukannya di tempat yang sepi dan dengan suara yang tak terlalu keras, biar anda tidak dianggap yang enggak-enggak sama orang lain.

Pada latihan vokal ini, anda dianjurkan berdiri di depan cermin, bayangkan bahwa bayangan anda di cermin itu adalah orang Jepang yang harus anda temui dan anda harus memperkenalkan diri anda kepadanya, beri nama bayangan anda dengan nama Jepang, misal Kenta.
Intinya anda ngomong sendiri, bertanya sendiri dan dijawab sendiri.

Langkah-langkah

1. Lakukanlah ojigi ( salam khas Jepang ) dengan cara menunduk khas Jepang.

*Catatan : tidak usah menunduk terlalu dalam, cukup anggukan kepala saja.

Bisa juga ucapkan salam “ ohayou gozaimasu, Konnichiwa, dan Konbanwa”

2. Perkenalkan diri anda

a. Katakan : Hajimemashite /
はじめまして : Perkenalkan.
Dalam arti bahasa / lepas : berarti mulailah, namun arti yang benar adalah Perkenalkan.

b. Sebutkan nama anda dengan kalimat :

“Watashi wa <<<<Nama Anda >>>>> desu /
わたし は 。。。。です
Artinya : Saya adalah ....................
Banyak sensei yang mengajarkan bahwa memperkenalkan nama harus dengan kalimat :

“Watashi no namae wa <<<<<nama anda >>>>>>>>desu”
Menurut saya tidak perlu menggunakan itu, cukup Watashi wa .............. desu
Misal :

Watashi wa Budi desu /
わたし は ブヂ です

-----------> Ingat ketika memperkenalkan nama sendiri jangan diberi embel-embel san, kun, atau chan, itu tidak sopan. Embel-embel itu hanya diperuntukkan ketika kita menyebut nama orang lain.

Desu : digunakan agar kalimat yang kita ucapkan itu menjadi sopan. Dibaca Des...

c. Lalu katakan asal anda dengan kalimat

Watashi wa Indoneshia kara kimashita /
わたし は インドネシア から きました

Arti lepas sesuai dengan susunan kalimat adalah “ Saya adalah Indonesia dari datang”

Arti benar : Saya datang dari Indonesia.

3. Bayangkan seolah-olah bayangan di depan cermin yang kamu anggap orang Jepang itu sedang memperkenalkan diri juga. Ucapkan kalimat-kalimat di bawah ini:

a. Watashi wa Kenta desu /
わたし は けんた です : Saya Kenta

Kyoto kara kimashita /
きょと から きました : Dari Kyoto

b. Bayangkan juga si bayangan bertanya kepada anda, secara otomatis anda juga mengucapkan kalimat di bawah ini

Budi san wa gakusei desu ka ? /
ブヂ さん は がくせい です か?

Arti lepas sesuai dengan pola kalimat adalah : Budi adalah siswa kah?

Arti benar : Budi seorang siswa ?

Gakusei/
がくせい : pelajar, siswa

c. Kemudian jawablah seolah-olah anda adalah siswa pertukaran dari Indonesia.

Hai, watashi wa ryugakusei desu /
はい、わたし は りゅがくせい です

Artinya : Ya, saya seorang siswa pertukaran

Ryugakusei /
りゅがくせい : Siswa asing / pertukaran.

d. Bayangkan juga si bayangan bertanya sekolahnya dimana

Budi san no gakkou wa doko desuka /
ブヂ さん の がっこう は どこ ですか?

Arti lepas : Budi sekolah adalah mana kah ?

Arti benar : Sekolah Budi dimana?

Jawablah dengan kalimat di bawah ini

Watashi no gakkou wa Kanamizu Koutougakkou desu /
わたし の がっこう は かなみず こうとうがっこう です

Artinya : Sekolah saya di SMA Kanamizu

Koutougakkou /
こうとうがっこう : SMA

Chuugakkou /
ちゅうがっこう : SMP

Shougakkou /
しょうがっこう : SD

Daigaku /
だいがく : Perguruan tinggi / Universitas

Pentingnya anda melakukan tes vokal di depan cermin

1. Mempersiapkan vokal, karena banyak orang bisa berbahasa asing, namun hanya bahasa tulis, sedangkan lisannya / vokalnya justru kurang menguasai.

2. Mempersiapkan mental, ketika suatu hari kita bertemu orang Jepang beneran.

Tips meningkatkan kemampuan bahasa Jepang.

1. Add / tambahkan, akun Facebook orang Jepang sebagai teman.

2. Komentarlah di statusnya dengan bahasa Jepang, tulis pakai latin juga enggak apa-apa.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Walau Sebentar Saja ...



Berbalik ke arah tempat yang akan dituju nanti, kadang selalu menjadi euphoria
Melalui sinyal-sinyal fana itu, kau berbisik lembut
Menyisakan penyesalan labil

Dia, menghampiri dalam suatu kisah
Kisah yag slalu kunantikan,
Walau tak nyata namun serasa amat nyata

Dia, bagai cahaya…
Sungguh indah!
Indah, indah, dan indah…

“Bahagia ituu seperti Menitikkan air mata yang sebenarnya dalam kerinduan”

Tak mungkin kembali, maka biarkan bersua di alam mana saja
Tak ingin terperanjak dari lelap damai saat itu
Seribu sayang, tak seperti yang kuharapkan.

Dari itu, tolong rutinlah untuk singgah di lelapku…
Walau sebentar saja … ;) 



  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Blogger templates

Blogger news

Powered by Blogger.